2013年10月29日

心が上下するとは?

ある中国語の論文を翻訳していて、面白い表現に
出会った。

「忐忑」tan3te4

正直はじめて見ました。

意味は「気が気でない」「どきどきする」。
文字通り、心が「上下」しているということ。

「忐忑不安」などと使います。

中国語は2文字の熟語で使うことが
多いので、こうした表現は得意なのでしょう。






Posted by ドクトルふぁん at 00:40│Comments(0)
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。